a piè di pagina


Il mestiere: guide per “apprendisti”
luglio 13, 2010, 2:07 pm
Filed under: en traduisant

Ho comprato Guida per il traduttore freelance, e-book a cura di Maria Antonietta Ricagno, traduttrice tecnica. Da buona traduttrice editoriale che ha l’allergia ai CAT, ho trovato molto utile la seconda parte del libro, quella dedicata ai CAT, appunto, in particolare a Trados. Utile perché Maria Antonietta non si limita a descriverli in via generale, ma ci guida passo passo al loro uso concreto. Utile perché è un manuale tecnico scritto da un traduttore per altri traduttori, il che rende tutto più semplice… almeno spero!


Lascia un commento so far
Lascia un commento



Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...



%d blogger cliccano Mi Piace per questo: