Transloosely Literated
1 Commento finora
Lascia un commento
Luglio 7, 2008, 10:36 am
Archiviato in: en traduisant
Archiviato in: en traduisant
Siamo un pochino agevolati perchè coinvolti nelle domande del quiz. Rimane comunque divertentissimo.
Quiz nytimes. A book’s journey from one language into another can be perilous. The Russian title for J. D. Salinger’s classic tale of adolescence translates as “Above the Precipice in the Rye.” A clerk in a Yokohama bookshop once told John Steinbeck’s wife that yes, he had a copy of Steinbeck’s “Angry Raisins.” Has this bumpy road gotten any smoother in recent years? Let the following quiz be your guide.
1 Commento finora
Lascia un commento
Lascia un commento
Interruzioni di linea e paragrafo automatici, indirizzo e-mail mai mostrato, HTML permesso:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>



siamo fra i più presenti nel quiz. vorrà pur dire qualcosa?
Commento di daniele Luglio 8, 2008 @ 4:52 pm